لا توجد نتائج مطابقة لـ ارتفاع القيمة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إيطالي عربي ارتفاع القيمة

إيطالي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Finora, tuttavia, l’apprezzamento del Rmb nei confronti deldollaro è stato lento.
    ولكن حتى الآن كان ارتفاع قيمة الرنمينبي في مقابل الدولاربطيئا.
  • L'apprezzamento dell'euro mette a nudo i gravi dannicollaterali che la politica di salvataggio dell’ Europa hacausato.
    إن ارتفاع قيمة اليورو يكشف بوضوح عن الأضرار الجانبية الضخمةالتي أحدثتها سياسة الإنقاذ الأوروبية.
  • Naturalmente, la rivalutazione del Rmb potrebbe rimpiazzarei beni cinesi venduti negli Stati Uniti.
    لا شك أن ارتفاع قيمة الرنمينبي قد يؤدي إلى إزاحة السلعالصينية المباعة في الولايات المتحدة.
  • Uno dei problemi che ha reso la crisi ancor più complicatadopo il 1982 è stato l’apprezzamento del dollaro.
    ومن بين المشاكل التي زادت من صعوبة الأزمة بعد عام 1982 كانتمسألة ارتفاع قيمة الدولار.
  • Stanno quindi opponendo resistenza all'apprezzamentointervenendo direttamente sul mercato dei cambi e introducendocontrolli sui movimenti dei capitali.
    وهي تقاوم ارتفاع قيمة عملاتها من خلال التدخل في سعر صرفالعملات الأجنبية وفرض الضوابط على تدفقات رأس المال.
  • Questo sta ad indicare che l’apprezzamento del renminbi èstato trainato principalmente da un arbitraggio a breve terminemesso in atto da fondi esterni.
    وهذا يشير إلى أن ارتفاع قيمة الرنمينبي كان مدفوعاً فيالأساس بعمليات مراجحة قصيرة الأجل باستخدام أموال خارجية.
  • Riuscirà la rivalutazione ad accelerare il passo a talpunto da soddisfare le richieste americane? Se sì, gli squilibriglobali svaniranno prima?
    تُرى هل تتسارع وتيرة ارتفاع قيمة الرنمينبي بالقدر الكافيلإرضاء المطالب الأميركية؟ وإذا حدث ذلك فهل يختفي الخلل العالمي فيالتوازن قريبا؟
  • Allo stesso tempo, l’impatto dell’apprezzamento dellavaluta sulla bilancia commerciale non dovrebbe essereeccessivo.
    وفي الوقت نفسه، لا ينبغي لنا أن نبالغ في تقدير حجم التأثيرالذي قد يخلفه ارتفاع قيمة العملة على التوازن التجاري.
  • Di conseguenza, negli ultimi dieci anni, l’obiettivoimplicito delle autorità cinesi per l’inflazione annuale el’apprezzamento della valuta è stato solo di circa il 3%.
    نتيجة لهذا، وعلى مدى العقد الماضي، كان هدف السلطات الصينيةالضمني للتضخم السنوي وارتفاع قيمة العملة نحو 3% فقط.
  • Gli svizzeri erano preoccupati dell’incremento del franco,soprattutto rispetto all’euro, e intervennero pesantemente conl’intento di tenerlo sotto controllo.
    وكان السويسريون قلقين إزاء ارتفاع قيمة الفرنك السويسري،وخاصة في مقابل اليورو، لذا فقد تدخلوا بشدة في محاولة للحد من ارتفاعقيمته.